Навигация
Реклама
Реклама

Вірменський хаш в сирійському стилі

  1. Як 30 000 етнічних вірмен-репатріантів із Сирії, Єгипту та Іраку трансформують традиційну кухню і смаки...

Як 30 000 етнічних вірмен-репатріантів із Сирії, Єгипту та Іраку трансформують традиційну кухню і смаки Вірменії

У той час як населення Вірменії становить не більше 3 мільйонів чоловік, більше 10 мільйонів вірмен живуть в сотнях вірменських діаспорі по всьому світу: в США, Росії, Франції, Грузії, Сирії, Лівані, Аргентині, Канаді, Ірані та інших країнах.

Примітно, що одним з найбільш поширених способів збереження своєї національної ідентичності у вірмен в діаспорі є саме традиційна кухня. Є думка, що традиційна споконвічно вірменська кухня збереглася в діаспорі краще, ніж в самій Вірменії Дослідники зауважують, що є вірменські колонії, в яких не зберігся мову, проте до цих пір люди зберегли національну кухню, і саме завдяки цьому вони пам'ятають, що вони вірмени .

Однак спільне проживання людей різних національностей, де б воно не відбувалося, має на увазі культурний обмін. Кожна з народностей вбирає в себе культуру і традиції сусідів, а також віддає частину себе. Так сталося і з вірменськими громадами: протягом століть споконвічно традиційні страви вірменської кухні вбирали в себе нюанси, запахи і ноти сусідніх народів. Зберігався перелік інгредієнтів, назва страви, але злегка змінювалася текстура, набір спецій, манера подачі.

З початком кризи на Близькому Сході, з 2012 року, більше 25 000 етнічних вірмен з Іраку, Єгипту і в основному Сирії репатріювали до Вірменії. Незважаючи на те, що люди повернулися на історичну Батьківщину, це запустило природний процес їх соціальної і культурної інтеграції з місцевим населенням. Саме з поверненням такого великого числа етнічних вірмен найбільш чітко проявилися не тільки схожість, але і відмінності в культурі приготування і споживання їжі вірмен діаспори та місцевого населення.

Примітно, що репатріанти відкривають свої маленькі магазини і кафе в східному стилі, де подаються страви, характерні для того регіону звідки вони родом. На самому початку кризи ці місця крім своєї основної місії служили так само свого роду інформаційними центрами, куди люди приходили дізнатися новини про своїх сусідів, рідних і близьких, які залишилися на батьківщині. Однак, якщо спочатку їх основними відвідувачами були самі ж репатріанти (за їхніми словами, таким чином вони намагалися компенсувати ностальгію по дому), то зараз ці кафе та ресторани в східному стилі з цікавими назвами стали улюбленими місцями і для місцевого населення і настільки органічно вписалися в ресторанний калейдоскоп Єревана, що вже складно уявити Єреван без них.

Однак, якщо спочатку їх основними відвідувачами були самі ж репатріанти (за їхніми словами, таким чином вони намагалися компенсувати ностальгію по дому), то зараз ці кафе та ресторани в східному стилі з цікавими назвами стали улюбленими місцями і для місцевого населення і настільки органічно вписалися в ресторанний калейдоскоп Єревана, що вже складно уявити Єреван без них

Якщо спочатку запахи східних спецій здавалися екзотичними і викликали у людей коли інтерес, коли бажання спробувати, а коли і зовсім неприязнь, то зараз вони стали поступово входити в повсякденний раціон і перестають сприйматися як щось екзотичне.

З слів господаря одного з нових сирійських ресторанів в Єревані: «На самому початку, коли до мене заходили місцеві і я пропонував їм щось нове, наприклад, хаш в сирійському стилі, їм це не подобалося, вони відмовлялися і просили принести то, до чого звикли. Крім цього, багато хто просив не використовувати спеції. Зараз все змінилося. Люди стали звикати і полюбили нові смаки. Багато відвідувачів, які цікавляться тим, які спеції ми використовуємо. Ми з великим задоволенням пояснюємо їм, щоб вони краще пізнали, як ми готуємо ». Так і в домашньому меню стає нормою використання східних спецій і з'являються страви, яких раніше не було - хумус, затарились і інші.

Завдяки вірменам з Сирії та Єгипту меню багатьох ресторанів збагатилося цікавим різноманітністю Завдяки вірменам з Сирії та Єгипту меню багатьох ресторанів збагатилося цікавим різноманітністю. З'явилися такі страви, як хумус, фетуш, мутабал або фалафель і багато іншого, а муха більш не є чимось дивним навіть для домогосподарок. В руках сирійських, ліванських і єгипетських вірмен багато знайомих нам з дитинства страви традиційної вірменської кухні часом набувають зовсім інший смак і аромат. Навіть за зовнішнім виглядом дуже легко відрізнити долму (голубці у виноградному листі), приготовлену місцевої господинею від тієї, яку приготувала вірменка з Сирії або Іраку. У них голубці рівні, довгасті, товщиною з олівець.

Крім цікавих нюансів технології приготування їжі репатріанти привнесли з собою і особливу культуру сервісу. Вона відрізняється особливою атмосферою близькості між клієнтами і господарями закладу, які намагаються підтримувати особисті стосунки з кожним відвідувачем. До вас за столик може підсісти власник ресторану і просто заговорити про життя або познайомити відвідувачів ресторану один з одним. Раніше в Єревані було важко навіть уявити таке.

Тетяна Торосян

Використано фотографії порталу про ресторанне життя Вірменії

  • Did you learn something new from this page?
  • yes no
#
Пользовательское соглашение | Copyright © 2016 Все права защищены.